Einzigartiger Chronograph in neuem Look

Als A. Lange & Söhne im Jahr 2018 den TRIPLE SPLIT vorstellte, wurde er von der internationalen Fachpresse als Weltneuheit bejubelt. Der bis dato einzige Schleppzeiger-Chronograph der Welt, der Additions- und Vergleichszeiten bis zu einer Dauer von zwölf Stunden messen kann, spielt in einer Liga für sich. Nun folgt ein Modell im Rotgoldgehäuse mit blauem Zifferblatt.

Front view of the TRIPLE SPLIT, reference 424.037 A new look for a unique chronograph When A. Lange & Söhne presented the TRIPLE SPLIT in 2018, it was lauded as a global premiere by the international trade press. The only split-seconds chronograph in the world to date that can measure additive and comparative times for as long as twelve hours is in a league of its own. Now, it is followed by a model with a pink-gold case and a blue dial.

Der im Jahr 2018 vorgestellte TRIPLE SPLIT ermöglicht als weltweit einziger mechanischer Schleppzeiger-Chronograph die Erfassung von Zwischen- und Referenzzeiten bis zu einer Dauer von zwölf Stunden. Der damaligen Edition in Weissgold mit grauem Zifferblatt folgt nun eine zweite – ebenfalls auf 100 Exemplare limitierte – Variante in Rotgold mit blauem Zifferblatt und rhodiéfarbenen Hilfszifferblättern. Trotz der Vielzahl von angezeigten Informationen lassen sich dank eines schlüssigen Material- und Farbkonzeptes die insgesamt zehn Zeiger klar den jeweiligen Funktionen zuordnen.

Weltweit gibt es keine andere Uhr, die sich mit dem TRIPLE SPLIT vergleichen ließe. Er ist eine logische Weiterentwicklung des im Jahr 2004 vorgestellten DOUBLE SPLIT von A. Lange & Söhne, der mit einem exakt springenden Rattrapante-Minutenzähler bereits zweifellos ein grosser Meilenstein in der Entwicklung moderner Rattrapante-Mechanismen durch die sächsischen Uhrmacher war.

The paragon of a watch. The LANGE 1 is a timekeeping instrument for connoisseurs who appreciate the subtle differences. Hardly any watch combines traditional watchmaking artistry and technical innovation at such a high level. The rattrapante function allows multi-hour comparative measurements while the flyback mechanism makes it possible to reset and instantly restart all three hand pairs in the midst of an ongoing measurement. This makes the chronograph globally unique and ideal for measuring times in style, for instance in a classic car race and for a decidedly cultivated presence at the track.

Einsatzmöglichkeiten des TRIPLE SPLIT

Mit dem TRIPLE SPLIT ist das Stoppen von Zeiten bis zu zwölf Stunden möglich – allein das ist eine Seltenheit für einen mechanischen Chronographen. Die Erweiterung der Rattrapante-Funktion auf den Stundenzähler bietet eine Vielzahl von weiteren Einsatzmöglichkeiten. So lassen sich mit dem TRIPLE SPLIT die Zeiten zweier Gegner eines Formel-1-Rennens, einer Tour-de-France-Etappe oder eines Marathons vergleichen. Man kann aber auch die Zeiten nacheinander beginnender Ereignisse festhalten oder die Zeiten mehrstündiger Ereignisse – wie etwa die Zeiten der einzelnen Disziplinen beim Ironman addieren. Während jeder Additionszeitmessung lassen sich wiederum beliebig viele Zwischenzeiten erfassen.

Detail shot of the TRIPLE SPLIT, reference 424.037 A new look for a unique chronograph When A. Lange & Söhne presented the TRIPLE SPLIT in 2018, it was lauded as a global premiere by the international trade press. The only split-seconds chronograph in the world to date that can measure additive and comparative times for as long as twelve hours is in a league of its own. Now, it is followed by a model with a pink-gold case and a blue dial.Zwischenzeiten messen mit dem TRIPLE SPLIT

In der Ausgangsstellung liegen die drei rhodinierten Rattrapante-Zeiger über den jeweiligen Chronographen-Zeigern. Die Zeitmessung beginnt durch Betätigung des Chronographen-Drü-ckers bei 2 Uhr. Die Zeigerpaare laufen nun synchron, bis sie zum Zweck der Zwischenzeit-nahme durch Betätigen des Rattrapante-Drückers bei 10 Uhr getrennt werden. Die drei rhodinierten Zeiger bleiben dann stehen und geben die Zwischenzeit an. Unterdessen setzen die bis dahin verdeckten Chronographen-Zeiger aus vergoldetem Stahl beziehungsweise Rotgold die Zeitmessung fort. Sobald der Rattrapante-Drücker erneut betätigt wird, schliessen die Rattrapante-Zeiger wieder zu den Chronographen-Zeigern auf und laufen gemeinsam mit ihnen weiter.
Das Uhrwerk ist darüber hinaus mit einer Flyback-Funktion ausgestattet, die ebenfalls auf alle drei Zeigerpaare wirkt. Damit lässt sich der Chronograph bei laufender Zeitmessung durch eine Betätigung des Drückers bei 4 Uhr auf null stellen. Lässt man diesen wieder los, beginnt sofort eine neue Zeitmessung.

Back view of the TRIPLE SPLIT, reference 424.037 A new look for a unique chronograph When A. Lange & Söhne presented the TRIPLE SPLIT in 2018, it was lauded as a global premiere by the international trade press. The only split-seconds chronograph in the world to date that can measure additive and comparative times for as long as twelve hours is in a league of its own. Now, it is followed by a model with a pink-gold case and a blue dial.Technische Besonderheiten des Manufakturkalibers L132.1

Das Lange-Manufakturkaliber L132.1 ist ein Uhrwerk, das mit seiner Dreidimensionalität, Kom-plexität und architektonisch anmutenden Gestaltung begeistert und mit der für Lange typischen Finissierung der Einzelteile gepaart ist. Insgesamt sind es 567 winzige Bauteile, die perfekt aufeinander abgestimmt werden. Diese Komplexität ist keine Show, sondern mechanische Not-wendigkeit, um diese einzigartige TRIPLE SPLIT-Funktion zu ermöglichen.

 

Entdecken Sie die Kollektion von A. Lange & Söhne in der A. Lange & Söhne Boutique in Zürich sowei bei Embassy in Luzern am Kapellplatz 12  oder an der Grendelstrasse 2.